- Русский?
- Да - отвечаю я.
- А я по-русски знаю: холотно, карасоо, драстуйт и ксиюса.
Первые я понял, их почти все финны знают, но вот последнее меня заинтересовало. Попросил повторить. "Ксиюша" - повторил поднапрягшись финн. Блин, ну че за слово? "Ксюша", вроде, не слово. Так и Сергеев и Иванов перечислять можно...
Финн видит, что не догоняю и выдает:
- Может я произношу плохо? Надо мной всегда смеются, когда я это слово говорю. А как лошадь по-вашему будет?
Оказывается, мужик лошадей выращивает, и какой-то русский турист ему сказал, что лошадь по-русски - Ксюша. Я ему правду рассказывать не стал, пускай веселит русских туристов...
- Может я произношу плохо? Надо мной всегда смеются, когда я это слово говорю. А как лошадь по-вашему будет?
Оказывается, мужик лошадей выращивает, и какой-то русский турист ему сказал, что лошадь по-русски - Ксюша. Я ему правду рассказывать не стал, пускай веселит русских туристов...